Учитель сообщил, что некоторых преподавателей отстраняют от предметов, которые они сами создали, из-за изменений в учебных планах в образовательных учреждениях. В одной школе с новыми мерами, которые начали действовать в этом году, были вынуждены изменить языковое распределение предметов. В данном случае, с исключением валенсийского в качестве основного языка, им пришлось перенести часы преподавания на английском, так как они не могли быть отменены.
Проблема возникает, когда эти часы английского должны преподаваться на этом языке, а учителя, которые изначально создали предмет на испанском, не имеют аккредитации, чтобы преподавать его на английском. В результате другие преподаватели, которые квалифицированы для преподавания на английском, вынуждены брать на себя этот предмет, несмотря на то, что им это не нравится.
Эта ситуация отражает побочный эффект образовательной политики предыдущего автонормного правительства в Валенсийском сообществе. Языковая интеграция каталонского, посредством Закона о многоязычности - в настоящее время находящегося в процессе отмены, - вызвала трудности в реорганизации учебного расписания в преимущественно испаноязычных районах. Это привело к ситуациям, когда предметы, изначально запланированные для преподавания на английском, в итоге ведутся на испанском из-за низкого уровня учеников в иностранном языке.
В заключение, эти решения привели к нестабильности в учебной успеваемости, которую испытывают как учителя, так и ученики. Один из затронутых учителей вспоминает, как он и другой коллега создали междисциплинарный проект в прошлом году, который заключался в преподавании истории с помощью комиксов, показывая тем самым разочарование, которое испытывается с педагогической точки зрения перед этим сюрреалистическим образовательным пейзажем.